Hello. I am a teacher from NILS Japanese language school.
Today’s phrase in Japanese is ‘そうですね‘(Soudesune). We can use this phrase in 2 different meanings.
We use this phrase as one of filler words.
[Example 1]
A: お昼ご飯は何を食べたいですか?
Ohirugohan wa nani wo tabetai desuka?
( What would you like to have for lunch? )
B: そうですね・・・中華料理はどうですか?
Soudesune… Chūka ryōri wa dou desuka?
( Hmmm… How about Chinese food? )
’そうですね’ is very useful to fulfill the blank of conversation when you need the time to think about what to say next.
’そうですね’ also has the meaning of agreement or consensus.
[Example 2]
A: お昼ご飯は中華料理がいいと思います。
Ohirugohan wa chūka ryōri ga ii to omoimasu.
( I think Chinese food is the best for our lunch. )
B: そうですね。駅の近くの中華料理屋へ行きましょう。
Soudesune. Eki no chikaku no Chūka ryōri ya e ikimasyō.
( Yes. Let’s go to the Chinese restaurant near the station. )
If you use ’そうですね’ phrase depend on the situation, your Japanese would sound more fluently.
Please try it!